|
||||||||
|
Translation ResourcesFinding a good translator is very difficult, especially to bridge the complicated grammatical and cultural differences between Chinese and English. This page profiles one of the top translators in China. Link to his site if you need his services for oral or written translation! Fan Yu and I work together as a trainer/translator team for top companies to ensure excellence and clarity in the work.
Fan Yu (Christopher Fan) Biography: Christopher Fan (Fan Yu) has been a simultaneous interpreter for twelve years. He is fluent in Mandarin Chinese, Cantonese, and English. He has traveled extensively in the US, Australia, Europe and Asia. He is drawn to high-level translation work because it allows him to explore many different fields, from medicine to politics and business. He prides himself on his careful preparation for using sophisticated and appropriate terminology, and works with discretion and clarity. Clients Include: IBM, Microsoft, IWPC, NASDAC International, Cisco, Qiannan Prefecture Hospital (Surgical Translation), Venture Capital Summit (People's Congress of China), London/Shenzhen Mayoral Collaboration, Haier Mobile Sector Global Summit, American-Sino Education Collaboration Summit, Capital Market and Corporate Governance Summit (w/Premier Wu Yi of China). Contact Information: Email: christopher_van2006@yahoo.com chris_y_fan@126.com
Search Engine Optimization and Free Submission
|
what is...» Birds of Change Business links» Smithsonian Conference: Creating the 21st Century publications
"Beside being polite and professional, Christopher's services were technically excellent. He was fluid and at ease with specific financial terminology as well as engineering jargon. Furthermore, he proved valuable in translating cultural cues and norms, thus making my client interaction both more efficient and more effective." -Acceleron Group, 2005
|
|
|